София вскинула от досады руки.
– Ой, ну не сейчас, тетя Агата. Я наконец-то добилась, чтобы они делали именно то, что я хочу. Не вздумайте мешать нам теперь.
– Н-но… – заикаясь, возразила бедная женщина.
Лорд Кайл учтиво обернулся к пожилой леди.
– Мы пытаемся спасти лорда…
– Вызволить из заточения, – перебила его София.
– Ладно, – сказала тетушка с улыбкой. – Я полагала, мы сможем здесь что-нибудь сделать. Тут так тягостно, что, думаю, Блейксли вряд ли нравится здесь находиться.
– Не Блейксли, – резко перебила ее София. – Женщину!
Энтони в конце концов удалось в достаточной степени привести в порядок свои мысли, чтобы определиться со своими целями. На первом месте стояло обеспечение безопасности Софии. На втором – помощь в спасении узницы. И в последнюю очередь – длинный разговор с Софией о том, что конкретно она намеревалась здесь делать.
Но сперва нужно было позаботиться о ее безопасности. Поскольку он не мог ее отсюда изгнать, ему оставалось только оставаться все время рядом. По поводу организации побега он обратился к лорду Кайлу:
– Старший лорд Блейксли готов к побегу?
Кайл кивнул.
– Нужно только отвлечь внимание, и мы перенесем его в наш экипаж.
Энтони принялся обдумывать возможности.
– Переполох должен быть достаточно сильным, чтобы отвлечь внимание Суина и его подручных на достаточно долгое время. У вас есть какие-либо другие идеи?
Леди Агата шагнула вперед.
– Отвлечь, говорите? У меня есть идея. – Она обернулась к племяннице. – София, ты когда-нибудь присутствовала при истериках матери Лидии? Она неподражаема в этом отношении.
София удивленно распахнула глаза.
– Э-э, нет, никогда. – Затем она покачала головой. – Но какой от этого может быть прок? Матери Лидии здесь нет.
Леди Агата ухмыльнулась.
– То, что может мать, дочь, несомненно, тоже может. Я немедленно дам ей задание.
Энтони кивнул, подумав, что это, возможно, как раз то, что им нужно. Он обратился к Кайлу:
– Вы можете пойти с леди Агатой и позаботиться об их безопасности?
Кайл замялся.
– Но как же женщина…
– Этим займемся мы с Софией.
Лорд Кайл, по-видимому, засомневался, но София, шагнув к нему, заговорила:
– Энтони сможет открыть замки. Доверьтесь ему, Редж. Он все сделает, как надо.
Еще немного поколебавшись, Кайл наконец сдался.
– Ну ладно.
Затем, кивнув им всем, он предложил свою руку леди Агате.
– Идемте?
Тетя Агата улыбнулась его учтивости, и в ее вздохе прозвучало сожаление.
– Все же я считаю, что соблазнение было бы лучшим вариантом. Но мне и следовало ожидать, что София сделает все наоборот. Знаете, она всегда была такой. Даже в детстве.
Болтовня тети Агаты еще некоторое время была слышна, постепенно затихая, после их ухода. По правде говоря, Энтони едва сдержался, чтобы не пойти за ними следом. Он бы предпочел рассказы о детских выходках Софии этой небезопасной авантюре со своей возлюбленной, но, по крайней мере, она будет рядом с ним, ему будет легче ее оберегать, и они снова останутся наедине. Теперь он мог сосредоточиться на своей третьей цели – пристрастном выяснении намерений Софии.
Он обернулся к ней с выражением решимости на лице.
– Соф… ох!
Она буквально упала к нему в объятия, не позволив произнести свое имя. Поистине, ему пришлось приложить все свои силы, чтобы устоять, когда он вдруг осознал, что обнимает самую очаровательную, самую желанную женщину на свете.
– Спасибо, Энтони. Я уверена, что все пройдет как нельзя лучше, – сказала она с воодушевлением.
И чем-то еще. Благодарностью? Он улыбнулся ей и непроизвольно склонил голову навстречу ее губам. Она потянулась к нему, открытая и жаждущая, но он тут же себя остановил.
Сейчас было не время для этого. Между ними ничего не могло произойти, пока он не поймет, что к чему. Этим утром он уезжал из дома Ратбернов с четким пониманием того, что она не желает иметь с ним ничего общего. Что она просила свою мать посодействовать ему в поисках другой невесты.
А что теперь? Он покачал головой. Она говорит о соблазнении и бросается к нему на шею. Теперь он не знал, что правда, а что ложь. И как бы трудно ему ни было это сделать – пожалуй, ничего труднее ему в жизни делать не приходилось, – он заставил себя отстраниться от нее. Он нежно поставил ее на ноги и смотрел, как радость тускнеет в ее глазах. Затем, чтобы держать свои руки подальше от нее, он скрестил их у себя на груди и выпрямил спину.
– Вы должны мне все объяснить. Прямо сейчас.
Она подавленно отвела взгляд в сторону.
– Да, конечно, – сказала она негромко; – я понимаю. София замолчала, явно собираясь с духом.
– В общем, все началось сегодня утром, когда вы были у нас в гостях. Неожиданно я поняла…
И в это мгновение тишину пронзил истошный крик. Энтони сразу же узнал этот голос, так же как и интонации. Так кричит женщина в тяжелом истерическом припадке, и этот крик мог исходить только от мисс Лидии Смит.
Как всегда, все было крайне не вовремя. Теперь они должны были отправиться спасать Мелиссу, и больше не будет признаний Софии.
Взглянув на нее, он увидел именно это, а не выражение испуга. Она явно испытала облегчение и была рада оставить то, что они только что начали. Более того, она уже направлялась к двери, но он не мог позволить ей уйти от него просто так.
Он схватил ее за руку и притянул к себе. Она очутилась так близко от него, что он слышал, как бешено колотится сердце у нее в груди. Тогда он зашептал ей на ухо: