Пикантное пари - Страница 76


К оглавлению

76

– Вот вы где! И что тут у нас происходит? – прогудел он.

София круто развернулась, всплеснув от досады руками.

– Ах, не сейчас, Редж. Сейчас у нас есть дела и поважнее. Закрой же дверь!

Подняв свой монокль, лорд Кайл нахмурился.

– София, я вообще-то разочарован. Я полагал, вы к этому времени управитесь. Я надеялся застать вас…

Скрестив руки на груди, она сердито накинулась на лорда Кайла.

– Я не буду соблазнять Энтони! Во всяком случае не сейчас так что можешь выбросить эту мысль из головы. У меня совершенно другие планы.

Лорд Кайл вскинул бровь.

– Другие планы?

Охнув, Энтони уселся на кровать. У него разболелась нога, да и сумасшествие, похоже, оказалось заразной болезнью. Ему с трудом удавалось сохранять трезвость ума, а теперь еще и лорд Кайл вносил сумятицу в и без того запутанный вопрос. К счастью, Энтони давно усвоил, что нужно просто быть рядом и по возможности уменьшать ущерб, когда дело касалось Софии.

– Майор, о чем вообще толкует эта дама? – поинтересовался лорд Кайл.

– Она намеревается организовать побег для молодой леди, которую держат здесь взаперти, – пояснил он усталым голосом, соответствующим его состоянию. – Будьте так любезны, донесите до ее сознания, что вы уже занимаетесь этим.

– Какой еще молодой леди? – воскликнул Кайл, резко посерьезнев. – Как так взаперти?

София покачала головой.

– Энтони все перепутал. Он говорит, что вы приехали сюда именно с целью ее спасения.

Выронив монокль, Реджинальд заговорил вполголоса:

– Я собираюсь немедленно забрать отсюда лорда Блейксли. Я уже обнаружил его. Он прикован цепью самым ужасным образом там, наверху.

– О господи! – простонала София. – Теперь нам нужно осуществить два побега!

– Уже все сделано… – оборвал ее лорд Кайл.

– Что я вам говорил, София? – ввернул Энтони.

– Но мне ничего не известно о женщине.

София рванулась вперед.

– Мы не можем ее здесь бросить! Она подвергается насилию.

Схватив Софию за руку, лорд Кайл повернул ее к себе лицом.

– Опишите мне подробно эту женщину и обстоятельства ее заточения, – сказал он со строгим выражением лица.

– Это так ужасно…

– Где она?

– Я вам ни в коем случае не позволю бросить ее здесь.

– София!

Энтони старался не слушать пререкания этих двоих, но и заткнуть уши он тоже не мог. В конце концов он решил, что буде г лучше, если он вмешается. Поднявшись с кровати, он подошел к ним.

– София! Я понимаю вашу тревогу, но вы не можете просто так открыть ту дверь, как вы недавно открывали клетки. Тут все несколько иначе. Это опасно!

Он не мог допустить, чтобы она пострадала.

– Какое это имеет значение? – спросила она с такой решимостью на лице, словно была матерью, готовой защищать своих детей. – Я бы и с собакой не стала обращаться так, как здесь обращаются с этой женщиной.

– София, – встрял лорд Кайл, явно находясь на пределе, если вы мне не скажете, где она находится, клянусь, я задушу вас прямо сейчас.

Пропустив его слова мимо ушей, она уперлась руками в бока и гневно уставилась на обоих собеседников. Затем обратилась к Энтони:

– В тот раз я занялась освобождением петухов без посторонней помощи, и все дело было плохо подготовлено и проведено в неподходящее время, поэтому в результате мы оказались в тюрьме. На этот раз я прошу вашей помощи, чтобы не повторился подобный провал.

Энтони молчал. Все его чувства пришли в чрезвычайное смятение. С одной стороны, то, что она наконец обратилась к нему за помощью, наполнило его такой радостью, которую трудно было выразить. В то же время она просила его собственноручно подвергнуть ее опасности.

– Почему вы не можете просто положиться на меня? – спросил он ее осторожно.

– Я полностью вам доверяю, – ответила она. – Именно поэтому и прошу вас помочь. Но если вы не желаете помогать, мне придется действовать самостоятельно.

– Господи боже! – ахнул лорд Кайл потрясенно. – Вы не сможете этого сделать! Этим людям хорошо платят, чтобы все оставалось как есть.

София не удостоила своего приятеля даже мимолетным взглядом. Все свое внимание она обратила на Энтони.

– Вы должны мне помочь, – взмолилась она.

Что он мог с этим поделать? Женщина, которую он любит, молит его о помощи. Он был не в силах отказать. Вздохнув, он обернулся к лорду Кайлу.

– Как вы добились освобождения лорда Блейксли?

– Я не могу подкупить Суина. Блейксли-младший платит ему слишком щедро, чтобы даже рассматривать такую возможность.

Энтони кивнул.

– Полагаю, старший лорд Блейксли безуспешно пытался сделать это ранее.

– Да.

В этом мрачном ответе таилось множество скрытых смыслов. Энтони не имел желания знать, через что пришлось пройти старшему лорду Блейксли.

– Само собой, – добавил лорд Кайл с улыбкой, – помощники Суина не настолько преданны. Я дал взятку им.

Энтони улыбнулся в ответ.

– Хорошо. И как вы намереваетесь осуществить побег?

Лорд Кайл пожал плечами.

– Я рассчитывал застать вас во время соблазнения и в создавшемся переполохе похитить его.

Энтони, приподняв бровь, вгляделся в ставшее пунцовым лицо Софии.

– Значит, все это было частью вашей безумной затеи? – спросил он, вдруг ощутив обиду. – Вы ради этого были готовы рисковать собой и своей репутацией?

– Нет! – пылко возразила она. – Одно с другим никоим образом не связано…

Прежде чем она смогла закончить, дверь распахнулась и в комнату ввалилась тетя Агата.

– Что здесь происходит? – воскликнула она. Затем, рассмотрев происходящее, округлила глаза. – Ну, знаешь ли, София, с двумя джентльменами? Не думаю, что план был таков.

76