Пикантное пари - Страница 18


К оглавлению

18

Сказано это было надменным, почти грубым тоном, и ей было приятно видеть, как вспыхнул майор, пытаясь сдержаться, чтобы не ответить.

Пользуясь его временным молчанием, София обернулась к своей тете.

– Вы, несомненно, видите, из него не получится дворецкого. Генерал определенно получится, но дворецкий – нет.

Тетя ничего ей не ответила. Она лишь невозмутимо улыбнулась своей племяннице и обернулась к майору:

– Я прямо сейчас поговорю с садовником. Благодарю вас.

Затем она поднялась и, слегка кивнув племяннице, удалилась из комнаты, лишь мелькнув на прощанье своими розовыми лентами.

София осталась наедине с остывающим завтраком и своим ухажером. По натуре она не была конфликтным человеком, предпочитая вежливую необременительную болтовню прямым спорам. По правде говоря, в майоре ей больше всего и не нравилось то, что, всякий раз находясь с ним наедине, даже в госпитале, она втягивалась в горячие споры по тому или иному поводу.

И вот опять, подумала она, чувствуя себя глубоко уязвленной, он принуждает ее к явному противостоянию. Ну что ж, она до этого не унизится. Она будет вести себя с ним взвешенно и спокойно, как разумный взрослый человек. Ему просто придется признать, что он не добьется своего, став слугой в доме ее тети.

Подняв подбородок, она пронзила его пристальным взглядом.

– Что вы здесь делаете, майор? – спросила она холодным, но вежливым тоном.

Он поднял на нее глаза, лицо его при этом хранило выражение безучастности.

– Убираю посуду вашей тети, – ответил он почтительно. Мне забрать ее позже?

Сдерживая себя, София сосредоточила все силы на том, чтобы ее слова прозвучали спокойно и рассудительно.

– Вас вообще здесь быть не должно.

Он приподнял свои густые, нависающие над темными глазами брови. Ее это странным образом зачаровало.

– Я плохо прислуживаю? – спросил он безупречно вежливым тоном. – Наверное, мне следует утром доставать тарелки из буфета. Так будет лучше?

София покачала головой. Она знала, что он умышленно делает вид, будто не понимает, о чем речь. Нужно было перевес разговор на его тайные побуждения.

– Полагаю, это и есть то, что называется «атака с фланга», проворчала она.

– Прошу прощения, миледи?

Она вздохнула, испытывая напряжение оттого, что приходится держать себя в руках. Очевидно, пришло время говорит начистоту.

– Почему вы здесь, майор? – снова спросила она.

Нахмурившись, он кивнул на тарелки.

– Вы сами знаете, что это бесполезно. Я никогда не поверю в то, что человек вашего положения, сын графа как-никак, опустится до того, чтобы стать нашим временным дворецким.

Она не заметила, как это произошло. Только что майор стоял на другом конце комнаты, учтиво кланяясь, и вообще вел себя очень подобострастно. А в следующую минуту он уже был рядом, возвышаясь над ней и взирая на нее сверху вниз с возмущением и достоинством.

– Вы хотите сказать, что должность дворецкого – неприличная работа?

Заморгав, София запрокинула голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

– Конечно же нет, – запинаясь, ответила она.

– Или я, сын графа, должен чураться подобной работы?

Она отрицательно замотала годовой.

– Естественно, вы можете занимать любую должность, какую захотите…

– Тогда, возможно, у вас какие-то претензии ко мне лично? Может, от меня исходит неприятный запах?

– Ничего подобного не замечала, – ответила она, чувствуя, что ее терпению приходит конец.

– У меня отталкивающая внешность?

– Не говорите ерунды! – резко ответила она из-за нарастающего раздражения. – Вы весьма привлекательны и сами это хорошо знаете.

Польщенный ее нечаянным комплиментом, он улыбнулся.

– В таком случае я не понимаю, почему вы против моей работы здесь.

– Потому что вы пошли на это только для того, чтобы заставить меня выйти за вас замуж! – выпалила она, забыв о своем намерении оставаться сдержанной и рассудительной.

Однако она не пожалела о сказанных словах. Это была правда, и они оба знали об этом.

Впрочем, выражение его лица свидетельствовало об обратном. Сейчас он представлял собой возмущение во плоти. Если только не обращать внимания на неизменный огонек в его глазах.

– Прошу прощения, мисс, но, боюсь, вы очень ошибаетесь. – Он замолчал, как будто его внезапно осенила приводящая в смущение мысль. – Вы всех вновь нанятых подозреваете в том, что они хотят сделать вам предложение?

София бросила на него сердитый взгляд.

– Вы не нанятый.

– Вы меня увольняете?

– Не говорите глупостей!

– Ага, – произнес он с понимающей улыбкой. – Значит, это вы делаете мне предложение. Должен признаться, для меня это неожиданный поворот событий. Вас привлекла моя невероятная красота или отсутствие особого запаха?

– Вы сумасшедший!

Он нахмурил брови.

– В последний раз, когда я проверялся, меня не признали сумасшедшим. Но если вы желаете, я снова обследуюсь и получу у врача справку о том, что душевно здоров. Я прекрасно понимаю, что вы не хотите сочетаться браком с безумцем.

София вскочила, чувствуя потребность выйти из этого унизительного положения. Но несмотря на свой немалый рост, она все равно была на полголовы ниже этого человека.

– Вы умышленно меня дразните, и я этого не потерплю.

Он слегка поклонился и с наигранной покорностью попятился назад.

– Приношу свои глубочайшие извинения, миледи. У меня и в мыслях не было оскорбить вас.

София крепко стиснула зубы, недоумевая, как так получилось, что она упустила контроль не только над ситуацией, но и над своими эмоциями. Она метнула на него гневный взгляд.

18